Having a good mood makes every day feel like a holiday.
Attitude affects mood, and with a positive mindset, every day feels like a holiday.
In February of this year, I took a month-long vacation primarily for my wedding, accompanied by rotating shifts and holidays, adding up to a month's worth of time off. This once-in-a-lifetime honeymoon, rare opportunities to travel abroad, and the precious quality time spent with my spouse are all cherished moments. Despite the rarity of these experiences, I believe that every precious moment will be followed by even better times.
With these thoughts in mind, I couldn't help but suddenly burst into laughter. The reason being, in the days leading up to my return to work, I found myself succumbing to the usual work anxiety symptoms – palpitations and a sinking feeling. My motivation and drive to do anything gradually waned, and anxiety filled my heart, crowding out other emotions, including joy, anger, sorrow, and happiness. No matter how hard I tried to alleviate it, I couldn't shake off the anxiety. It seemed that this shadow was not only deep but also vast. I'm grateful for the companionship of my family and friends during this time.
Late into the night, I suddenly realized that if I kept dwelling in anxiety, I would simply immerse myself in the emotions of work, wouldn't I? Wouldn't that be no different from actually being at work? In my anxious state, my month-long vacation had already come to an end. On the contrary, when I think about the happiness and joy in life, every day feels like a holiday.
心態影響心情,心情好,天天都是連假。
今年二月,我放了一個月的假,主要是婚假,伴隨著輪休與休假交織,湊著便滿一個月的光景。難得的一生一次的婚假、難得的出國旅遊,以及難得長時間相處的夫妻時光,一切總是難得而執得珍惜,但我仍然相信所有的難得,都會有更棒的時光等待著我們。
想到此處,我不禁突然豁然地笑了,起因是,在我即將恢復上班的前幾日,我又開始一如既往地患起了上班焦慮症候群,心悸且心情低沈,做任何事都漸漸失去動機與動力,焦慮填滿了我的內心,也讓我的心無法裝進其他情緒,包含各種喜怒哀樂,任憑我努力地排解也無法釋懷,看來這陰影不僅深、而且大。感謝所有家人親友的陪伴,深夜將近,我突然想到,如果我一直處在焦慮當中,那麼我不就把自己現在的當下,直接陷入上班的情緒中了嗎?這不就與真實上班無異?在我焦慮的當下,一個月的連假便已經結束了。反之,當我想到生活的幸福與快樂,那麼我便天天是連假。
Comments
Post a Comment